巴黎奥运会首金来自射击项目混合团体10米气步枪,00后组合黄雨婷/盛李豪16比12击败韩国组合,拿到金牌。赛后,国外记者给黄雨婷、盛李豪提问,现场,中国射击队有翻译在场,但没有想到,这个翻译英文一点也不好,直接把盛李豪听无语了。

国外记者问黄雨婷和盛李豪,你们作为一个团队,为了这次比赛备战了多久。结果,翻译听成了--参加这次比赛,我们射击队这个团队一共有多少人?

当翻译向盛李豪说出上述话时,盛李豪直接无语了,但还是说出了31人。

国外记者说道--哇,31天就练成奥运冠军了!

当时,整个现场的气氛十分尴尬,盛李豪、黄雨婷都很无语。

一位外国记者问他:"恭喜你获得两枚奥运金牌,你是2024巴黎奥运会上首位获得双金的运动员,你感觉如何?"盛李豪似乎只理解了一部分问题,于是看向现场的翻译。

然而,让人意想不到的是,负责翻译的工作人员中文水平并不理想,用十分生硬的翻译方式说道:"恭喜你!你是奥运杆菌!"接着又补充道"你有两个杆菌!"

尽管翻译出现了这样的失误,但盛李豪依然保持了冷静,他听懂了原问题,面带笑容地回答:"对对对!"然后被问到"那你是什么时候的感觉?"当翻译继续推出搞笑的表述时,盛李豪毫不受影响,开心地说:"我觉得非常高兴,能够获得奥运金牌让我很开心。"

最后,他还热情地呼喊:"为国争光!为国争光!"此情此景引发了网友们热烈的讨论,大家纷纷表示难以置信:"真是绝了,为什么他的采访翻译这么不专业?"