中驻日大使正告高市早苗,中方要求再次升级,撤回言论已经不够了
11月30日当天,《解放军报》和《人民日报》同时发文警告日本,两篇文章殊途同归又相互印证,再次亮明了中方的严正立场。
其中《解放军报》用三个"行不通",对日本的历史罪行到现实错误作出了详细论述,对高市早苗政府的错误言行进行了严厉谴责和严正警告:第一,轻描淡写所谓涉台"立场未变""不再提及"行不通;第二,拿"存亡危机"当借口重走军国主义老路行不通;第三,借"国际责任"开历史倒车践踏战后国际秩序行不通。

文章的最后一段的一句评论尤其值得注意:"人无信无以立身,国无信无以立世。"
这句话的意思从字面意思来看,是在说一个国家若缺乏信用,便无法在世界立足。再结合近期中日的舆论风向变化,这句话在某种程度上,也可以视为对中日关系发展发出的"最后通牒"。
按照日本前首相石破茂的评论,他也认为,如果日本失去了与中国关系,日本也就无法成立。

石破茂这句话是从经济民生上作出的判断,但是他显然还是低估了中方的坚决态度,因为高市早苗的错误言论,导致的不仅仅是日本社会民生的崩溃,还有国家地位的崩塌。这一点,中国驻日本大使吴江浩同一天在《人民日报》的发文,说得非常清楚。

吴江浩大使用3个词评价高市早苗的错误言行:"误判形势、悖逆潮流、撞上南墙。"
其中"误判形势"指的是高市早苗错误判断了中日的实力对比,今天的中国早已不是当年的中国,日本妄图走历史的回头路,只会反噬自身;

"悖逆潮流"指的是日本不仅违背了《中日联合声明》中,承认的一个中国原则,也与国际大势背道而驰,其本质是在破坏战后秩序,将自己置于国际社会的对立面;
"撞上南墙"的意思就更浅显了,中方捍卫国家主权和领土完整的决心和能力坚如磐石,日方若胆敢武力介入台海,必将遭到迎头痛击。

因此吴江浩大使最后指出,高市早苗政府只有一个选择,那就是立即撤回错误荒谬言论,以实际行动彻底认错纠错。
如果从中日风波爆发以来始终在关注中方表态的观众朋友,从这里应该可以看到中国外交官的措辞明显又出现了升级,在这之前,外交部一直要求高市早苗"收回错误言行"但是吴江浩大使提出的要求,不仅仅是要求高市早苗要"纠错",同时还要"认错"。

这背后透露出一个不同寻常的信号,那就是中方的耐心正在耗尽,最开始要求高市早苗撤回错误言论,还给她留有余地,也给中日关系留下了缓和的空间,但是高市早苗拒绝撤回,甚至进一步发布错误论调,中方的耐心也已耗尽,很难再给她留下任何"体面"。